Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
20:09 

Манга Триган Максимум на русском языке

Это я так, чисто теоретически.
Будет логично собрать всё в одном посте, который будем поднимать по мере необходимости и перевода.

Манга Trigun Maximum, скачать:
Перевод другой команды:
Триган Максимум, том 1
Триган Максимум, том 2
Триган Максимум, том 3, главы 1 и 2

И свой перевод:

Все переведенные главы на торренте

Третий том:
Скачать третий том.

Четвёртый том:
Скачать четвёртый том.

Глава 4

Пятый том:
Скачать пятый том.

(Перевод подготовили: Княгиня_трамвая, [J]Snowflake Leo[/J], Салкарда)

Шестой том:

Перевод, тайпсет - chibi-zoisy, чистка сканов (6-й том) - Максимус:

Шестой том, глава первая
Шестой том, глава вторая
Шестой том, глава третья
Шестой том, глава четвёртая
Шестой том, глава пятая
Шестой том, глава шестая

Седьмой том:

Седьмой том, глава первая.
Седьмой том, глава вторая.
Седьмой том, глава третья.
Седьмой том, глава четвёртая.
Седьмой том, глава пятая.

Восьмой том:

Экстра.
Восьмой том, первая глава, скачать
Восьмой том, вторая глава, скачать
Восьмой том, третья глава, скачать
Восьмой том, четвёртая глава, часть а, скачать
Восьмой том, четвёртая глава, часть б, скачать
И в бонус, внесюжетная бонусная глава из восьмого тома. "Вольная птица"

Девятый том:
Обложка девятого тома.
Девятый том, первая глава.
Девятый том, вторая глава.
Девятый том, третья глава.
Девятый том, четвёртая глава.
Девятый том, пятая глава.
Девятый том, шестая глава.

Десятый том:
Десятый том, первая глава.
Десятый том, вторая глава.
Десятый том, третья глава.
Десятый том, четвёртая глава.
Десятый том, пятая глава.
Десятый том, шестая глава.
Десятый том, седьмая глава.
Десятый том, восьмая глава.

Одиннадцатый том:
Одиннадцатый том, первая глава.
Одиннадцатый том, вторая глава.
Одиннадцатый том, третья глава.
Одиннадцатый том, четвёртая глава.
Одиннадцатый том, пятая глава.
Одиннадцатый том, шестая глава.

Двенадцатый том:
Двенадцатый том, первая глава.
Двенадцатый том, вторая глава.
Двенадцатый том, третья глава.
Двенадцатый том, четвёртая глава
Двенадцатый том, пятая глава - за неё отдельное спасибо милой девушке ArirukaChika
Двенадцатый том, шестая глава

Тринадцатый том:
Спешиал
Тринадцатый том, первая глава.
Тринадцатый том, вторая глава.
Тринадцатый том, третья глава.
Тринадцатый том, четвёртая глава.
Тринадцатый том, пятая глава.
Тринадцатый том, шестая глава.
Тринадцатый том, глава семь.

Четырнадцатый том:

readmanga.ru/trigun_maximum - читать онлайн.
запись создана: 21.02.2010 в 13:53

@темы: Ссылки, Переводы, Манга

13:53 

Профайлы

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Триган профайлы
Источник: www.oocities.org/sumirechan/tri-chars.html
Переводчик: Snowflake Leo

Профайлы основаны на аниме, исключая секцию «комментарии создателя» - слова самого Яширо Найто о манге, взятые из его интервью журнала «Пафф».
Ваш Паникёр
Мерил Страйф
Милли Томпсон
Николас Д. Вулфвуд
Легато Блюсаммерс
Миллионс Найвз
Рем Сейверем

@темы: Это интересно, Статьи, Переводы, Vash The Stampede, Nicholas D. Wolfwood, Milly Thompson, Millions Knives, Meryl Stryfe, Legato Bluesummers, "Seeds"

12:18 

Часто задаваемые вопросы (перевод)

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Источник: www.trigunplanet.com/
Автор: MillyT
Переводчик: Snowflake Leo
Примечания по ходу дела: Салкарда

Текст

@темы: Это интересно, Статьи, Переводы, Вопросы, Point of view

11:22 

Trigun Koma. Продолжение.

chibi-zoisy
Never been all righter
Название: Trigun Koma
Бета/Эдитор: нет
Оригинал: RY-Kusanagi
Язык оригинала: английский.
Категория: джен
Рейтинг: от G до PG-13
Краткое содержание: юмористические зарисовки о тяжёлой жизни обитателей планеты Гансмоук.
Примечание: только юмор у зарисовок чёрный и глубоко фанатский.

читать дальше

@темы: Gung-Ho-Guns, Legato Bluesummers, Meryl Stryfe, Millions Knives, Nicholas D. Wolfwood, Vash The Stampede, Переводы, Прочие персонажи, Фанарт

20:59 

Trigun Badlands Rumble. Манга на русском языке

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
20.08.2011 в 20:34
Пишет fandom Trigun:

Название: Trigun Badlands Rumble.
Переводчик: fandom Trigun
Бета: нет
Оригинал: Yasuhiro Nightow - Trigun Badlands Rumble
Язык оригинала: оригинал: японский, переведено с английского.
Ссылка на оригинал: английская версия
Форма: официальная манга.
Персонажи: Ваш, Николас, Мерил, Милли, мирные граждане и бандиты.
Жанр: сёнэн.
Рейтинг: от G до PG-13
Краткое содержание: особенности выживания Ваша Паникёра, человека, за чью голову назначена награда в шестьдесят миллиардов дабл долларов, в реалиях планеты Гансмоук.
Примечание: и все остались живы!

Trigun Badlands Rumble. Глава 1. 17.81 Мб - скачать

Trigun Badlands Rumble. Глава 2. 13.93 Мб - скачать

Первая глава.


Вторая глава

URL записи

@темы: Манга, Переводы

00:35 

Два фика

May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
Парочка подарочков моему ангелу Салкарде с любовью, обожанием и благодарностью.

грустный драбблик

веселый драбблик

@темы: Milly Thompson, Nicholas D. Wolfwood, Переводы, Фанфики

14:35 

Ссылки на...

Never been all righter
...ядовито-критическую рецензию:

http://anime-angels.clan.su/forum/18-15-1
+++

Перевод одного фика с английского (окоромя богомерзкого слэша есть еще малость... и вот эта малость компенсировала лично мне любую моральную травму):

Название: Добро пожаловать в Мелдрек!
Автор: sockpuppet_of_love (poking@assassinbeetle.net)
Переводчик: Sejr (sejr@ngs.ru)
Фэндом: Trigun
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Вольфвуд/Вэш
Саммари: Похороны, чтобы заплатить за комнату. Комната, чтобы выяснить отношения.
Дисклеймер: Автор ни на что не претендует. Я тем более : )


http://www.liveinternet.ru/community/1323265/post34707579/

+++++
Фики россыпью от Квисти
(а чо? я ничо, есть фики - их нужно выложить, рейтинги и пейринги написаны чин чинарем, а написано ей-же-ей, неплохо).
Фэндом: Trigun
Миф одиночества - UST, R, Вольфвуд/Вэш
Миф одиночества. Аверс - UST, R, Вэш/Вольфвуд
Последний патрон - мини в стихах, джен
Проповедник - драббл, перевод, R, Вольфвуд/Вэш
Перекресток - мини, PG-13, Вольфвуд/Вэш
Сны разума - NC-17, PWP, Вэш/Вольфвуд

@темы: Фанфики, Статьи, Ссылки, Переводы, Vash The Stampede, Nicholas D. Wolfwood

11:34 

Big Red Hooded Milly and the Wolf.

Это я так, чисто теоретически.
Название: Big Red Hooded Milly and the Wolf.
Автор: WyldCherry
Переводчик: Салкарда, она же Мисс Кимпейл.
Жанр: стёбо-юмор.
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Николас/Милли.
Предупреждения:
От автора: «Триган» и его персонажи не моя собственность! Но этот фик... Мой и только мой! МВА-ХА-ХА! *кашель* Прошу прощения за мою ужасную грамматику.
От переводчика: Перевод местами весьма вольный. Весьма. И, да, мне Триган тоже не принадлежит, и этот фик тоже. Поюзаю и верну.
И ещё, спасибо Лео за вычитку готового перевода!
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/1602545/1/Big_Red_Hooded_M
Разрешение на перевод: на данный момент ещё не получено.

Кому переводила, зачем переводила - не понятно.

@темы: Nicholas D. Wolfwood, Milly Thompson, Meryl Stryfe, Фанфики, Прочие персонажи, Переводы, Vash The Stampede

12:38 

It's probably me.

chibi-zoisy
Never been all righter

Фик чуть слэшерский, чуть ангстовый в конце, фик за просто так, но начало я перевела за хороший ответ на вопрос: как эти два парня вообще додумались забраться в одну кровать?"
+++++++++++++

А вот перевод, который мне неохота ни заканчивать, ни оформлять%

Перевод.


@темы: Переводы, Vash The Stampede, Nicholas D. Wolfwood, Milly Thompson, Meryl Stryfe

12:09 

Trigun koma - 2

chibi-zoisy
Never been all righter
Автор - Кусанаги, перевод - мой, выпуск -2
Раз уж мы заговорили о Мэрил и о "Дерринджерах", то:

И по случаю весны и хентая%
.

@темы: Meryl Stryfe, Vash The Stampede, general, Додзинси, Переводы, Фанарт

12:05 

Верить.

chibi-zoisy
Never been all righter
Стырено. Переведено не мною. Малость наивняк-няк-няк, но кое-что достойно прочтения.

++++++++++++++++++++++++

Верить by Lola

@темы: Фанфики, Переводы, Vash The Stampede, Nicholas D. Wolfwood

18:10 

"Звук жизни"

Настроение сегодня - презамечательное :sunny: Во-первых, потому что потеплело. Во-вторых, потому что завораживающий вечер, один из тех, когда у меня особое, "фэнтезийное" настроение ^ - ^ В-третьих, потому что был насыщенный день. В-четвертых, потому что намечается не менее насыщенная ночь... ;-) И в-пятых - потому что мы не теперь не просто "фканоне"; мы "фкаталоге" )))))))))))) Это значит - классика не умрет, и все, кто могут - вспомнят ее! :jump:
... А пост, благодаря всем этим поводам, посвящен "Звуку жизни" :) Надеюсь, получился содержательным и красивым )

На канджи и хирагане


На ромаджи

На английском

На русском; до третьего куплета руководствовалась переводами аниме, дальше идет собственный и ррраскосячный =))

Семь дней и восьмое утро... Прямо как из Ветхого Завета! Радует, что хоть в кои-то веки Бог в постапокалиптике не умер, а продолжает следить за людьми! ^ - ^

а такую красотень Рем хочет на наш подоконник

а такую красотень хочу я. Весь наш подоконник заставить ))) Я и не думала, что обыкновенная геранька может быть такой разной!

@темы: Это интересно, Стихи, Переводы

01:23 

Ссылки на русскоязычные переводы:
Trigun
Trigun Maximum (до 2 главы 3 тома)
Додзя ASH

@темы: Манга, Додзинси, shonen-ai, Переводы

Love&Peace!

главная