Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:13 

Бинго!

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Манга наконец-то переведена полностью, недостающие главы переведены mangalife. Ознакомиться с полным текстом перевода можно здесь: mangalife.ru/trigun.html
За ссылку благодарю namel!

@темы: Это интересно, Ссылки, Манга

Комментарии
2013-08-21 в 19:34 

Вла
Круто! Повод перечитать :)

2013-08-21 в 19:44 

Selena Din
"Быть богатым и иметь много денег - не одно и то же. По настоящему богат тот, кто удовлетворён своей жизнью" (с)
Ну, что, дамы и господа...

:woopie::woopie::woopie::woopie::woopie::woopie: :gh3:

Большое спасибо!

2013-08-21 в 20:06 

ExDreamer
Лучше ошибаться делая, чем ничего не делать - боясь ошибиться. (с)
Урааааааа, наконец-то я его дочитаю! Огромное спасибо! 8DDDD

2013-08-21 в 20:09 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
наш скорбный труд? так вы его не забросили?
а разве я не до конца мангу перевела?

2013-08-21 в 20:38 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, я его забросила - перевод был, но сканы отредактировать, вычитать перевод, перенести на сканы и т.д. было... лень. Перевели другие люди)

2013-08-21 в 21:29 

889998887733777
сопроводительный текст
СПА-СИ-БО!:red::red:

2013-08-21 в 21:51 

momoka0
не думать о снеге, держать вверх ногами книгу//Ты взял с собой жидкость, чтобы лить слизням на ноги, если они нападут?
АААААААА, ВЫ ШИКАРНЫ!!! СПАСИБО!!! :white::white::white::crazylove::crazylove::crazylove::crzjump::crzjump::crzjump::crzjump:

2013-08-21 в 22:13 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
Салкарда, c одной стороны молодцы те, кто завершил. с другой - обидно, что зря.

2013-08-22 в 05:59 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, не зря)

2013-08-22 в 11:42 

chibi-zoisy
Never been all righter
Sunrise Leo, Лео, всё фигня, кроме канона! При наших ресурсах не к лицу жадничать.
Салкарда, уруруру. Ты ж наша радость, спасибо тебе за ссыль.
Перевод - это всегда хорошо. А сканы твои представляют особую ценность, которая неоспорима!
(потому что на все интернеты исходник до тебя был один).

2013-08-28 в 18:47 

Nastanados
Извините что я к вам так вламываюсь, но вы хоть читали этот перевод? Это - перевод со словарем с явными ошибками, да и литературная правка местами плачет. В общем не сидеть сложа руки, перевода недостающих глав как не было, так и нет.
Салкарда А сам перевод сохранился? Если надо только перенести, на сканы, то я мог бы это сделать.

2013-08-28 в 20:50 

Nastanados
Простите, в "Дискуссиях" появляются отмечаются появление новых сообщений, но я ничего в теме не вижу.

2013-08-28 в 22:15 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Nastanados, я одну главу посмотрела. Последнюю. Да, меня тоже смутили явные ошибки в переводе ("не" с глаголами и т.д. и т.п.)
Даа... Где-то сохранился. Его там не только на сканы перенести, но и отбетить надо. Я поищу.

Простите, в "Дискуссиях" появляются отмечаются появление новых сообщений, но я ничего в теме не вижу.
Может дайри глючат, может кто-то смутился и удалил комментарий)

2013-08-28 в 22:16 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Nastanados, я одну главу посмотрела. Последнюю. Да, меня тоже смутили явные ошибки в переводе ("не" с глаголами и т.д. и т.п.)
Даа... Где-то сохранился. Его там не только на сканы перенести, но и отбетить надо. Я поищу.

Простите, в "Дискуссиях" появляются отмечаются появление новых сообщений, но я ничего в теме не вижу.
Может дайри глючат, может кто-то смутился и удалил комментарий)

2013-08-29 в 08:12 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
в принципе, и я могу порыскать перевод, я вроде тебе по мылу отсылала? а яху вроде сохраняет все отправленные.

2013-08-29 в 08:18 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, это будет здорово)

2013-08-29 в 08:20 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
с какого тома начинать поиски?

жаль, что в моем нубуке ничего нет - муж как-то устроил ему полную амнезию. (((

2013-08-29 в 09:10 

chibi-zoisy
Never been all righter
Да видала я, и очепятки, и ляпсусы. Но придерживаюсь мнения, что лучше криво, чем совсем никак.

За мной старый должок на 8.050. Не прощу им финальный перевод выражения "dog eat dog", так что... кончится ФБ, и я с вами.

2013-08-29 в 09:13 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
я поглядела. старый-добрый яху сохраняет исходящие и входящие с самого создания акка - с 2008-го года. так что всё у меня сохранено, все главки.

2013-08-29 в 10:22 

Nastanados
Sunrise Leo Поищите пожалуйста, будьте так добры.
chibi-zoisy Если вы про тот перевод, что недавно выложили, то очепятками и ляпсусами дело не ограничивается. Его просто тяжело читать, а в некоторых местах вообще не понятно, что сказал герой. Один Легато чего стоит...
По поводу недостающих глав:
45-я глава 7-го тома (Конфликт)
50-я глава (Развилка на пути)
три последних главы 12 тома, три последних главы 13 тома, весь четырнадцатый том.

2013-08-29 в 10:24 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
Nastanados, я нашла.
дождусь команды Салкарды и буду ей отправлять.

2013-08-29 в 10:36 

chibi-zoisy
Never been all righter
Беру и 45-ю тоже, куда же без нее-то.

Nastanados, за перевод экзерсисов Легато вообще впору молоко давать бесплатно, и переводчику нужно много-много и старательно курить канон.

2013-08-29 в 11:04 

Nastanados
chibi-zoisy В смысле так хорошо или так плохо? Я кстати тоже пытался переводить (со словарем, да) и получалось примерно то же самое что и в "новом переводе" (местами почти идентично). Ну я и забил...а кто-то видимо нет.

2013-08-29 в 11:08 

chibi-zoisy
Never been all righter
*откапывая из огорода пулемётстарые исходники* В таких случаях приходится переводить не буквально, а понятийно. И сличать несколько вариантов англ. перевода. И очень ориентироваться на ситуацию. Это помогает.

2013-08-29 в 11:12 

Nastanados
chibi-zoisy Я тоже примерно так и подумал, что дословный перевод здесь всё просто убьет (если только не допустить вариант, что у Легато такая специфическая манера выражать мысли). Ну и ошибки там были - "преследуешь" вместо "следуешь за".

2013-08-29 в 11:13 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
смутно помню, насколько весело переводила сие. давно было.

2013-08-29 в 11:19 

chibi-zoisy
Never been all righter
Nastanados, насчет специфической манеры - это приходится по воображению и специфике соображать. Leo, помнишь, как я с Брендоном Марлоном страдала? В результате у него местечково-еврейские такие интонации порорезаются: "И шо вы-таки думате?"

2013-08-29 в 11:21 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
мне кажется, ты не страдала, а делала это с превиликим удовольствием. Брендон вообще знаковая фигура у нас, да.

2013-08-29 в 11:29 

chibi-zoisy
Never been all righter
Sunrise Leo, у меня вообще во время перевода очень амбивалентные чувства.


И да, Марлон - это наше пьющее всё. Равно как НДВ - наше курящее всё.

2013-08-29 в 11:32 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
да-да, подписываюсь под каждым словом Ника.
учитывая, что это было мое первое вхождение в фандом и я постоянно тормошила Салкарду на предмет "а это что за фрукт?".

2013-08-29 в 11:38 

chibi-zoisy
Never been all righter
мое первое вхождение в фандом

У меня тоже, однако.

2013-08-29 в 11:39 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
да ладно. не поверю. ты вроде давно была знакома с миром тригана.

2013-08-29 в 11:42 

chibi-zoisy
Never been all righter
Sunrise Leo, да, но я курила канон в гордом одиночестве в отрыве от какого-либо собеседника. Это не называется "фандомиться".

2013-08-29 в 11:43 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
понимаю. но ты хоть знала всех по именам и в лицо.
да, я неверно выразилась. это было моим первым ЗНАКОМСТВОМ с каноном. вот.

2013-08-29 в 19:12 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, отправляй) Можно даже сразу переслать Nastanados, чтобы два раза не бегать.

2013-08-29 в 20:16 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
Салкарда, с какого тома начиная?

2013-08-29 в 20:17 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
Nastanados, подскажите свой имейл, плиз. можете здесь, а можете мне в личку. ))
завтра начну пересылать переводы вам обеим.

2013-08-29 в 21:00 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, сбрось всё, что есть.

2013-08-30 в 08:17 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
всё-всё? это ж такая пачка мыл будет...
ну ладно, только это не в один день, разумеется.

2013-08-30 в 21:15 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, ну вытащи вложения и спихни их в одно письмо)

2013-08-30 в 21:22 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
мне проще письма перекидывать. сделаю в пнд. приношу извинения, но пятница, как всегда у нас, был самым угарным днем на работе.

2013-08-30 в 21:40 

Nastanados
Ничего, я подожду.

2013-10-17 в 13:55 

Nastanados
Народ, это снова я. Для начала хочу попросить прощения за долгое отсутствие - простите, так уж получилось, но теперь всё в порядке, больше задержек не будет. Теперь о работе: для начала три последних главы 12 тома, дальше пойдут и остальные. Теперь есть несколько вопросов:
1. Я так и не понял, зачем были нужны остальные главы из предыдущих томов. Они уже переведены, и переведены достаточно хорошо.
2. Мне кажется, что текст все же лучше будет проверить еще раз. Я прекрасно понимаю что дословно - не есть хорошо, но иногда получается слишком уж вольно. Если надо, могу отметить подробнее что и как.
3. И второго пункта выходит и третья проблема - пару раз было не совсем понятно, к чему относится та или иная фраза. Пара мест вообще не была переведена.
4. В свою очередь укажите мне где и что надо подправить - например, где надо поставить заглавие (английского варианта просто не было), где и каких авторов, какие еще правки внести.
Собственно, главы:
dfiles.ru/files/6devzrhpn?redirect 82-я
dfiles.ru/files/pvnvtlutf?redirect 83-я
dfiles.ru/files/tf3kb5q4d?redirect 84-я
Еще раз извините за задержку.

2013-11-05 в 21:17 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
1. Я так и не понял, зачем были нужны остальные главы из предыдущих томов. Они уже переведены, и переведены достаточно хорошо.
Скидывали скопом всё, что было. На всякий пожарный.
И второго пункта выходит и третья проблема - пару раз было не совсем понятно, к чему относится та или иная фраза. Пара мест вообще не была переведена.
Там местами могут различаться целые страницы. Где-то переводили со сканов глав из журналов (то, что есть в сети), а где-то из томиков (это уже со своих), оттого разброд и шатание.
Если надо, могу отметить подробнее что и как.
Это надо к переводчику. Я так, на подхвате, сканы почистить да перевод пригладить.)
В свою очередь укажите мне где и что надо подправить - например, где надо поставить заглавие (английского варианта просто не было), где и каких авторов, какие еще правки внести.
Там, где нет заглавия, лучше ничего не ставить. Скорее всего название не переводилось, и имеется на ниппонском. Я потом по томику сверю, как и что. Только соображу, какие это именно главы.

2013-11-06 в 11:11 

Nastanados
Хорошо, попробую в ближайшее время выдать следующую тройку.

2013-11-10 в 20:18 

Nastanados
Так, вот 92 глава (или 7-я глава 13 тома) dfiles.ru/files/4av7j47k6
И да, переводу явно необходима правка, это не говоря уже про то, что одна глава не переведена до сих пор. Хотелось бы связаться с кем нибудь, кто мог бы...ну хотя бы подправить текст.

2013-11-14 в 19:24 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
dfiles.ru/files/6devzrhpn?redirect 82-я
dfiles.ru/files/pvnvtlutf?redirect 83-я
dfiles.ru/files/tf3kb5q4d?redirect 84-я

Вот. Я посмотрела. У меня сегодня внезапно хорошая скорость - главу всего по пять минут выкачивать пришлось. Восемьдесят вторая глава в англотомике называется "Беги, Ливио, беги". Она седьмая в двенадцатом томе.
Остальные две, значит, восьмая и девятая. Называются "Lantern" и "Their own world".

Единственная претензия к шрифтам - лучше использовать шрифты типа вот этого: fonts.by/pages/podrobno.php?table=accident_orna...
Иначе читается плохо.

И да, переводу явно необходима правка, это не говоря уже про то, что одна глава не переведена до сих пор. Хотелось бы связаться с кем нибудь, кто мог бы...ну хотя бы подправить текст.
Да, переводу бы это не помешало( Если кто и может помочь, то это Лео (которая Sunrise Leo. Потому что из меня переводчик, как из... ну, плохой переводчик. А Лео как раз главы переводила.

2013-11-14 в 20:05 

Nastanados
Салкарда Ладно, попробую поправить шрифты. Но без правки перевода от моей помощи толку не будет.

2013-11-14 в 22:14 

chibi-zoisy
Never been all righter
*Очнувшись* Верстка? Где верстка? Дайте мне перевод и зачистку - и я сделаю вам верстку на всех старых шрифтах.

2013-11-14 в 22:15 

chibi-zoisy
Never been all righter
На выходных этим займусь.

2013-11-15 в 08:24 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
эмм, а разве Nastanados говорит не о том, что мой собственный перевод надо править?

2013-11-15 в 10:17 

chibi-zoisy
Never been all righter
Лады. Отколбашу тогда хвосты по 7-му и 8-мому тому, тексты у меня твои есть, свои есть, все есть.

2013-11-17 в 13:32 

Nastanados
Sunrise Leo Да, именно его. Если надо, могу указать подробно, где и что. На всякий случай - сегодня постараюсь выдать еще две главы.

2013-11-17 в 22:22 

Nastanados
Прошу прощения, сегодня только одна www.mediafire.com/download/2d3s8m6uqhflihu/%5BM... Вторая будет завтра.

2013-11-18 в 18:04 

Nastanados
Так, вот последняя в томе глава www.mediafire.com/download/rrtlmc17ayso5wl/%5BM... Теперь вопросы:
chibi-zoisy как ваша работа, скоро будет закончена?
Sunrise Leo что там насчет правок текста? Повторюсь, если надо - могу указать что мне особенно резало глаза, но думаю вы и сами найдете недочеты.
Еще раз - я хочу вам помочь, но без нормального перевода моя работа просто бессмысленна. Если же к ней есть какие-то претензии, называйте, я постараюсь исправить.

2013-11-18 в 18:11 

chibi-zoisy
Never been all righter
К концу недели-выходным - дам 2 главы. Сама чищу, сама перевожу, сама сканлейчу.

Нормальный перевод какой главы нужен? Сделаю текстовик перевода на основе 1-2 английских и одного русского+логика сюжета. Как обычно, короче.

2013-11-18 в 18:19 

Nastanados
Вот тут я перечислял undertheskysoblue.diary.ru/p190979273.htm?from=...
Последние главы 12-13 и четырнадцатый теперь есть, но качество во многих местах оставляет желать лучшего.
Ну и по одной главе из седьмого и восьмого - вообще нет.

2013-11-18 в 21:12 

chibi-zoisy
Never been all righter
Ну и по одной главе из седьмого и восьмого - вообще нет.
Они мои.

Последние главы 12-13 и четырнадцатый теперь есть, но качество во многих местах оставляет желать лучшего.
Хорошо, сориентируюсь.

2013-11-30 в 12:17 

Nastanados
chibi-zoisy Прошу прощения (я вас никуда не тороплю), но что там с переводом и правками? Какая нибудь глава (или часть от нее) уже готова целиком, чтобы мне оставалось только скрины сделать?

2013-11-30 в 22:55 

chibi-zoisy
Never been all righter
Кхм. У меня тут, прошу прощения, реал.
Да, знаю, как это называется.
Эм. Но чего-нибудь за пару дней притащу.

2014-01-31 в 12:10 

Nastanados
Итак спрашиваю снова, вероятно в последний раз. Будет перевод в дальнейшем (про свою помощь с переносом на сканы я уже писал)? Если вы на него окончательно забили - скажите сразу, я всё пойму. Если нет - хотелось бы знать, когда будет хотя бы одна глава.

2014-01-31 в 12:34 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
о каком переводе в дальнейшем речь? я вроде до конца мангу перевела. или нужно править мой перевод?

2014-01-31 в 12:48 

Nastanados
Sunrise Leo Именно править надо (могу привести некоторые примеры, если что).

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Love&Peace!

главная