Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:13 

Бинго!

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Манга наконец-то переведена полностью, недостающие главы переведены mangalife. Ознакомиться с полным текстом перевода можно здесь: mangalife.ru/trigun.html
За ссылку благодарю namel!

@темы: Это интересно, Ссылки, Манга

Комментарии
2013-08-21 в 19:34 

Вла
Круто! Повод перечитать :)

2013-08-21 в 19:44 

Selena Din
"Быть богатым и иметь много денег - не одно и то же. По настоящему богат тот, кто удовлетворён своей жизнью" (с)
Ну, что, дамы и господа...

:woopie::woopie::woopie::woopie::woopie::woopie: :gh3:

Большое спасибо!

2013-08-21 в 20:06 

ExDreamer
Лучше ошибаться делая, чем ничего не делать - боясь ошибиться. (с)
Урааааааа, наконец-то я его дочитаю! Огромное спасибо! 8DDDD

2013-08-21 в 20:09 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
наш скорбный труд? так вы его не забросили?
а разве я не до конца мангу перевела?

2013-08-21 в 20:38 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, я его забросила - перевод был, но сканы отредактировать, вычитать перевод, перенести на сканы и т.д. было... лень. Перевели другие люди)

2013-08-21 в 21:29 

889998887733777
сопроводительный текст
СПА-СИ-БО!:red::red:

2013-08-21 в 21:51 

momoka0
не думать о снеге, держать вверх ногами книгу//Ты взял с собой жидкость, чтобы лить слизням на ноги, если они нападут?
АААААААА, ВЫ ШИКАРНЫ!!! СПАСИБО!!! :white::white::white::crazylove::crazylove::crazylove::crzjump::crzjump::crzjump::crzjump:

2013-08-21 в 22:13 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
Салкарда, c одной стороны молодцы те, кто завершил. с другой - обидно, что зря.

2013-08-22 в 05:59 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, не зря)

2013-08-22 в 11:42 

chibi-zoisy
Never been all righter©
Sunrise Leo, Лео, всё фигня, кроме канона! При наших ресурсах не к лицу жадничать.
Салкарда, уруруру. Ты ж наша радость, спасибо тебе за ссыль.
Перевод - это всегда хорошо. А сканы твои представляют особую ценность, которая неоспорима!
(потому что на все интернеты исходник до тебя был один).

2013-08-28 в 18:47 

Nastanados
Извините что я к вам так вламываюсь, но вы хоть читали этот перевод? Это - перевод со словарем с явными ошибками, да и литературная правка местами плачет. В общем не сидеть сложа руки, перевода недостающих глав как не было, так и нет.
Салкарда А сам перевод сохранился? Если надо только перенести, на сканы, то я мог бы это сделать.

2013-08-28 в 20:50 

Nastanados
Простите, в "Дискуссиях" появляются отмечаются появление новых сообщений, но я ничего в теме не вижу.

2013-08-28 в 22:15 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Nastanados, я одну главу посмотрела. Последнюю. Да, меня тоже смутили явные ошибки в переводе ("не" с глаголами и т.д. и т.п.)
Даа... Где-то сохранился. Его там не только на сканы перенести, но и отбетить надо. Я поищу.

Простите, в "Дискуссиях" появляются отмечаются появление новых сообщений, но я ничего в теме не вижу.
Может дайри глючат, может кто-то смутился и удалил комментарий)

2013-08-28 в 22:16 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Nastanados, я одну главу посмотрела. Последнюю. Да, меня тоже смутили явные ошибки в переводе ("не" с глаголами и т.д. и т.п.)
Даа... Где-то сохранился. Его там не только на сканы перенести, но и отбетить надо. Я поищу.

Простите, в "Дискуссиях" появляются отмечаются появление новых сообщений, но я ничего в теме не вижу.
Может дайри глючат, может кто-то смутился и удалил комментарий)

2013-08-29 в 08:12 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
в принципе, и я могу порыскать перевод, я вроде тебе по мылу отсылала? а яху вроде сохраняет все отправленные.

2013-08-29 в 08:18 

Салкарда
Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, это будет здорово)

2013-08-29 в 08:20 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
с какого тома начинать поиски?

жаль, что в моем нубуке ничего нет - муж как-то устроил ему полную амнезию. (((

2013-08-29 в 09:10 

chibi-zoisy
Never been all righter©
Да видала я, и очепятки, и ляпсусы. Но придерживаюсь мнения, что лучше криво, чем совсем никак.

За мной старый должок на 8.050. Не прощу им финальный перевод выражения "dog eat dog", так что... кончится ФБ, и я с вами.

2013-08-29 в 09:13 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
я поглядела. старый-добрый яху сохраняет исходящие и входящие с самого создания акка - с 2008-го года. так что всё у меня сохранено, все главки.

2013-08-29 в 10:22 

Nastanados
Sunrise Leo Поищите пожалуйста, будьте так добры.
chibi-zoisy Если вы про тот перевод, что недавно выложили, то очепятками и ляпсусами дело не ограничивается. Его просто тяжело читать, а в некоторых местах вообще не понятно, что сказал герой. Один Легато чего стоит...
По поводу недостающих глав:
45-я глава 7-го тома (Конфликт)
50-я глава (Развилка на пути)
три последних главы 12 тома, три последних главы 13 тома, весь четырнадцатый том.

2013-08-29 в 10:24 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
Nastanados, я нашла.
дождусь команды Салкарды и буду ей отправлять.

2013-08-29 в 10:36 

chibi-zoisy
Never been all righter©
Беру и 45-ю тоже, куда же без нее-то.

Nastanados, за перевод экзерсисов Легато вообще впору молоко давать бесплатно, и переводчику нужно много-много и старательно курить канон.

2013-08-29 в 11:04 

Nastanados
chibi-zoisy В смысле так хорошо или так плохо? Я кстати тоже пытался переводить (со словарем, да) и получалось примерно то же самое что и в "новом переводе" (местами почти идентично). Ну я и забил...а кто-то видимо нет.

2013-08-29 в 11:08 

chibi-zoisy
Never been all righter©
*откапывая из огорода пулемётстарые исходники* В таких случаях приходится переводить не буквально, а понятийно. И сличать несколько вариантов англ. перевода. И очень ориентироваться на ситуацию. Это помогает.

2013-08-29 в 11:12 

Nastanados
chibi-zoisy Я тоже примерно так и подумал, что дословный перевод здесь всё просто убьет (если только не допустить вариант, что у Легато такая специфическая манера выражать мысли). Ну и ошибки там были - "преследуешь" вместо "следуешь за".

2013-08-29 в 11:13 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
смутно помню, насколько весело переводила сие. давно было.

2013-08-29 в 11:19 

chibi-zoisy
Never been all righter©
Nastanados, насчет специфической манеры - это приходится по воображению и специфике соображать. Leo, помнишь, как я с Брендоном Марлоном страдала? В результате у него местечково-еврейские такие интонации порорезаются: "И шо вы-таки думате?"

2013-08-29 в 11:21 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
мне кажется, ты не страдала, а делала это с превиликим удовольствием. Брендон вообще знаковая фигура у нас, да.

2013-08-29 в 11:29 

chibi-zoisy
Never been all righter©
Sunrise Leo, у меня вообще во время перевода очень амбивалентные чувства.


И да, Марлон - это наше пьющее всё. Равно как НДВ - наше курящее всё.

2013-08-29 в 11:32 

Achikyay Leo
May tutapi tarikuspaykipas kanqapunim achikyay.
да-да, подписываюсь под каждым словом Ника.
учитывая, что это было мое первое вхождение в фандом и я постоянно тормошила Салкарду на предмет "а это что за фрукт?".

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Love&Peace!

главная