Это я так, чисто теоретически.
Манга наконец-то переведена полностью, недостающие главы переведены mangalife. Ознакомиться с полным текстом перевода можно здесь: mangalife.ru/trigun.html
За ссылку благодарю namel!

@темы: Манга, Это интересно, Ссылки

Комментарии
29.08.2013 в 11:38

It Doesn't Have to Match
мое первое вхождение в фандом

У меня тоже, однако.
29.08.2013 в 11:39

да ладно. не поверю. ты вроде давно была знакома с миром тригана.
29.08.2013 в 11:42

It Doesn't Have to Match
Sunrise Leo, да, но я курила канон в гордом одиночестве в отрыве от какого-либо собеседника. Это не называется "фандомиться".
29.08.2013 в 11:43

понимаю. но ты хоть знала всех по именам и в лицо.
да, я неверно выразилась. это было моим первым ЗНАКОМСТВОМ с каноном. вот.
29.08.2013 в 19:12

Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, отправляй) Можно даже сразу переслать Nastanados, чтобы два раза не бегать.
29.08.2013 в 20:16

Салкарда, с какого тома начиная?
29.08.2013 в 20:17

Nastanados, подскажите свой имейл, плиз. можете здесь, а можете мне в личку. ))
завтра начну пересылать переводы вам обеим.
29.08.2013 в 21:00

Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, сбрось всё, что есть.
30.08.2013 в 08:17

всё-всё? это ж такая пачка мыл будет...
ну ладно, только это не в один день, разумеется.
30.08.2013 в 21:15

Это я так, чисто теоретически.
Sunrise Leo, ну вытащи вложения и спихни их в одно письмо)
30.08.2013 в 21:22

мне проще письма перекидывать. сделаю в пнд. приношу извинения, но пятница, как всегда у нас, был самым угарным днем на работе.
30.08.2013 в 21:40

Ничего, я подожду.
17.10.2013 в 13:55

Народ, это снова я. Для начала хочу попросить прощения за долгое отсутствие - простите, так уж получилось, но теперь всё в порядке, больше задержек не будет. Теперь о работе: для начала три последних главы 12 тома, дальше пойдут и остальные. Теперь есть несколько вопросов:
1. Я так и не понял, зачем были нужны остальные главы из предыдущих томов. Они уже переведены, и переведены достаточно хорошо.
2. Мне кажется, что текст все же лучше будет проверить еще раз. Я прекрасно понимаю что дословно - не есть хорошо, но иногда получается слишком уж вольно. Если надо, могу отметить подробнее что и как.
3. И второго пункта выходит и третья проблема - пару раз было не совсем понятно, к чему относится та или иная фраза. Пара мест вообще не была переведена.
4. В свою очередь укажите мне где и что надо подправить - например, где надо поставить заглавие (английского варианта просто не было), где и каких авторов, какие еще правки внести.
Собственно, главы:
dfiles.ru/files/6devzrhpn?redirect 82-я
dfiles.ru/files/pvnvtlutf?redirect 83-я
dfiles.ru/files/tf3kb5q4d?redirect 84-я
Еще раз извините за задержку.
05.11.2013 в 21:17

Это я так, чисто теоретически.
1. Я так и не понял, зачем были нужны остальные главы из предыдущих томов. Они уже переведены, и переведены достаточно хорошо.
Скидывали скопом всё, что было. На всякий пожарный.
И второго пункта выходит и третья проблема - пару раз было не совсем понятно, к чему относится та или иная фраза. Пара мест вообще не была переведена.
Там местами могут различаться целые страницы. Где-то переводили со сканов глав из журналов (то, что есть в сети), а где-то из томиков (это уже со своих), оттого разброд и шатание.
Если надо, могу отметить подробнее что и как.
Это надо к переводчику. Я так, на подхвате, сканы почистить да перевод пригладить.)
В свою очередь укажите мне где и что надо подправить - например, где надо поставить заглавие (английского варианта просто не было), где и каких авторов, какие еще правки внести.
Там, где нет заглавия, лучше ничего не ставить. Скорее всего название не переводилось, и имеется на ниппонском. Я потом по томику сверю, как и что. Только соображу, какие это именно главы.
06.11.2013 в 11:11

Хорошо, попробую в ближайшее время выдать следующую тройку.
10.11.2013 в 20:18

Так, вот 92 глава (или 7-я глава 13 тома) dfiles.ru/files/4av7j47k6
И да, переводу явно необходима правка, это не говоря уже про то, что одна глава не переведена до сих пор. Хотелось бы связаться с кем нибудь, кто мог бы...ну хотя бы подправить текст.
14.11.2013 в 19:24

Это я так, чисто теоретически.
dfiles.ru/files/6devzrhpn?redirect 82-я
dfiles.ru/files/pvnvtlutf?redirect 83-я
dfiles.ru/files/tf3kb5q4d?redirect 84-я

Вот. Я посмотрела. У меня сегодня внезапно хорошая скорость - главу всего по пять минут выкачивать пришлось. Восемьдесят вторая глава в англотомике называется "Беги, Ливио, беги". Она седьмая в двенадцатом томе.
Остальные две, значит, восьмая и девятая. Называются "Lantern" и "Their own world".

Единственная претензия к шрифтам - лучше использовать шрифты типа вот этого: fonts.by/pages/podrobno.php?table=accident_orna...
Иначе читается плохо.

И да, переводу явно необходима правка, это не говоря уже про то, что одна глава не переведена до сих пор. Хотелось бы связаться с кем нибудь, кто мог бы...ну хотя бы подправить текст.
Да, переводу бы это не помешало( Если кто и может помочь, то это Лео (которая Sunrise Leo. Потому что из меня переводчик, как из... ну, плохой переводчик. А Лео как раз главы переводила.
14.11.2013 в 20:05

Салкарда Ладно, попробую поправить шрифты. Но без правки перевода от моей помощи толку не будет.
14.11.2013 в 22:14

It Doesn't Have to Match
*Очнувшись* Верстка? Где верстка? Дайте мне перевод и зачистку - и я сделаю вам верстку на всех старых шрифтах.
14.11.2013 в 22:15

It Doesn't Have to Match
На выходных этим займусь.
15.11.2013 в 08:24

эмм, а разве Nastanados говорит не о том, что мой собственный перевод надо править?
15.11.2013 в 10:17

It Doesn't Have to Match
Лады. Отколбашу тогда хвосты по 7-му и 8-мому тому, тексты у меня твои есть, свои есть, все есть.
17.11.2013 в 13:32

Sunrise Leo Да, именно его. Если надо, могу указать подробно, где и что. На всякий случай - сегодня постараюсь выдать еще две главы.
17.11.2013 в 22:22

Прошу прощения, сегодня только одна www.mediafire.com/download/2d3s8m6uqhflihu/%5BM... Вторая будет завтра.
18.11.2013 в 18:04

Так, вот последняя в томе глава www.mediafire.com/download/rrtlmc17ayso5wl/%5BM... Теперь вопросы:
chibi-zoisy как ваша работа, скоро будет закончена?
Sunrise Leo что там насчет правок текста? Повторюсь, если надо - могу указать что мне особенно резало глаза, но думаю вы и сами найдете недочеты.
Еще раз - я хочу вам помочь, но без нормального перевода моя работа просто бессмысленна. Если же к ней есть какие-то претензии, называйте, я постараюсь исправить.
18.11.2013 в 18:11

It Doesn't Have to Match
К концу недели-выходным - дам 2 главы. Сама чищу, сама перевожу, сама сканлейчу.

Нормальный перевод какой главы нужен? Сделаю текстовик перевода на основе 1-2 английских и одного русского+логика сюжета. Как обычно, короче.
18.11.2013 в 18:19

Вот тут я перечислял undertheskysoblue.diary.ru/p190979273.htm?from=...
Последние главы 12-13 и четырнадцатый теперь есть, но качество во многих местах оставляет желать лучшего.
Ну и по одной главе из седьмого и восьмого - вообще нет.
18.11.2013 в 21:12

It Doesn't Have to Match
Ну и по одной главе из седьмого и восьмого - вообще нет.
Они мои.

Последние главы 12-13 и четырнадцатый теперь есть, но качество во многих местах оставляет желать лучшего.
Хорошо, сориентируюсь.
30.11.2013 в 12:17

chibi-zoisy Прошу прощения (я вас никуда не тороплю), но что там с переводом и правками? Какая нибудь глава (или часть от нее) уже готова целиком, чтобы мне оставалось только скрины сделать?
30.11.2013 в 22:55

It Doesn't Have to Match
Кхм. У меня тут, прошу прощения, реал.
Да, знаю, как это называется.
Эм. Но чего-нибудь за пару дней притащу.