(шипение атосферных помех, стук)
Раз... Раз... Проверка микрофона...
(бодрым голосом)
Итак, вас приветствует радио "No-man land" и ее ди-джей Зой! Вы слушаете первый выпуск сенсационного цикла "Биография тёмной личности", посвященный любимому народными массами священника Вольфвуд Н.Д.! Но, перед тем как начать...
читать дальше - Один момент.
- А?
- Да пребудет с тобой божественное благословление. Это такая молитва Большому Парню.
- И что, помогает?
- А это уже зависит от нас.
- Отличная молитва.
- Верующим отпускаются их грехи.
- Ну тогда все в ажуре...
читать дальшеИсточники: Манга Trigun и Trigun Maximum. Аниме рассматривается как источник вспомогательный - потому не спешите вопить "Не так все было!".
Доп. материалы: интервью с Ясухиро Найто, обзорные статьи, рецензии. (преимущественно на английском).
Все вопросы, замечания, дополнения радиослушателей приветствуются!
читать дальше Итак, по планете Gunsmoke, в десятый месяц 100 звездного года по направлению к городку Августа движется желтый пассажирский автобус. (9-ая серия аниме, 5-я глава 3-его тома манги Триган). И едут в нем две девушки-страховщицы и тот самый Ваш Паникер.
Проедь автобус чуть попозже, или не там, исторической встрече так и не суждено было бы случиться. А так - цепь случайностей, первой из которых стал сломавшийся на Н-ном километре мотоцикл (причиной поломки могли быть не только уже привычные пустоголовость и привычка не загадывать дальше завтрашнего дня его седока, но и спешка, в которой оный седок пустился в путь). Острое зрение Ваша. Мэрил и Милли, которые подняли кипиш и остановили автобус...
читать дальше Похлебав воды, спасенный возвращается к жизни. Признается, что, когда мотоцикл сломался, протопал пешком 100 миль по песочку. Его принимают за торговца (опять трудности перевода, ау, что за прикол с торговцем!). Обижается. Признается, что священник.

Конфессия: Вольфвуда называют bokushi, что может указывать на его протестантское вероисповедание (католических священников в Японии называют shinpu). В мире с закосом под "дикий Запад" - скорее протестант. По крайней мере контора, в которой он состоит, имеет некоторые общие идеи с протестантскими. Но об этом пока - тактично промолчим.
читать дальшеИ вот первое расхождение аниме с мангой:
В аниме Милли вголос зовет Ваша Вашем, и Вольфвуд просто удивлен.
В манге же рот приходится затыкать Вольфвуду. И это не просто удивление, у Николаса УЖЕ было словесное описание Ваша, причем качественное.
Разговорчики по дороге.
-Хммм. Говоришь, на левом плече у него какой-то череп? Ну-ну. Продолжай...
- А на правом плече - шипованный наплечник. Не знаешь такого?
- Нет уж, "таких" знакомых у меня никогда не было...Так что, если я его увижу, может, передать ему что-то от тебя?
- Э?! Ни за что! И думать не смей! И близко к нему не подходи. Этот тип очень, очень опасен!
- Да ладно, уж не опаснее тебя!
Продолжение - в следующем выпуске! Оставайтесь на нашей волне!
@музыка:
Джими Хендрикс
@настроение:
Боевое
@темы:
Point of view,
Манга,
Nicholas D. Wolfwood,
Vash The Stampede,
Meryl Stryfe,
Milly Thompson,
Legato Bluesummers,
Местное радио "No-man land",
Это интересно,
Статьи
Юмористы.
Его принимают за торговца (опять трудности перевода, ау, что за прикол с торговцем!).
В аниме было что-то про священника - "man of the cloth", что расшифровывается как священник (так утверждала энциклопедия религий (и отнесла это к католичеству)). Тут как-то ясна игра слов.
Конфессия: Вольфвуда называют bokushi, что может указывать на его протестантское вероисповедание (католических священников в Японии называют shinpu).
Ииииийау! Так что нет целибата.
По крайней мере контора, в которой он состоит, имеет некоторые общие идеи с протестантскими
По ходу эти господа вообще язычники махровые.
В фаноне англоязычных господ-фикеров я встречала упоминания о том, что Ливио и Вулфвуду что-то около шестнадцати лет. Судя по детям в приюте, это не далеко от истины (как были мелкие, так и остались), а вот если вспомнить Жасмин и иже с ней... Откуда дровишки, фанфикеры не упоминали, правда, но это говорили несколько человек.
опять трудности перевода, ау, что за прикол с торговцем! - э-хе-хе, а там что ни перевод - то прикол... )))
По ходу эти господа вообще язычники махровые - (задумчиво) да контора-то, может быть, и не виновата... Но я не уверена.
В общем, жду только одного - следущего выпуска!